SoVote

Decentralized Democracy

Andréanne Larouche

  • Member of Parliament
  • Member of Parliament
  • Bloc Québécois
  • Shefford
  • Quebec
  • Voting Attendance: 66%
  • Expenses Last Quarter: $81,135.43

  • Government Page
Madam Speaker, I rise today to speak about Bill C‑316, an act to amend the Department of Canadian Heritage Act, specifically with respect to the court challenges program. The Bloc Québécois supports this bill in principle. We would like to look at Bill C‑316 in committee and make recommendations. The Bloc Québécois's current position already favours the continuation of the court challenges program, especially considering the important role it plays in promoting the rights of francophones outside Quebec. We therefore support the idea of ensuring the program's future by including it in the Department of Canadian Heritage Act. However, in my speech, I will go over the Bloc Québécois's reservations concerning the program's terms and conditions, especially the lack of clarity surrounding its management and the process for deciding which cases and organizations will receive funding. Next, Bill C‑316 proposes measures designed to make the program's administration more transparent. On the surface of things, it seems to answer a Bloc Québécois demand related to one of our major criticisms of the program, namely, its claim to operate at arm's length from the executive. Finally, I will address the fact that this program is currently being implemented and administered by the University of Ottawa, but it is impossible to prove that decisions about cases are not politically driven because of the lack of transparency and accountability measures. First, in terms of transparency, Bill C‑316 states that the organization responsible for administering the court challenges program would be required to report annually on its activities, including disclosure of the list of cases funded during the year. These reports would be tabled before Parliament. The Bloc Québécois believes it is imperative that the reports include not only the cases, but also the recipient organizations, as well as the amounts of money allocated. That is one way Bill C‑316 could be improved. We would also then be able to assess the amount each part of the program receives, in other words, official language rights and human rights. It would be interesting if the report also had to include a list of the unsuccessful applicants. Second, the fact remains that the court challenges program can be used to fund challenges to Quebec laws, such as the Charter of the French Language and the state secularism law. The crux of the problem is that we cannot pick and choose, based on our political views, which laws should be challenged and which ones should not be, even if we have good reason to believe that some laws that do not pass the test in the Canadian courts would be deemed constitutional under a future constitution of Quebec. A partial fix for this problem as far as the official languages component of the court challenges program is concerned could involve a program framework that takes an asymmetrical approach to Canada's official languages. Since the Liberal government recognizes that only one of the official languages is at risk, then it should agree to grant program funding only to cases that defend the rights of francophones. The text of Bill C‑316 amends the Department of Canadian Heritage Act to specify that, in exercising the powers and performing the duties and functions assigned to the Minister of Canadian Heritage under that act, he or she shall maintain the court challenges program. Here are a few explanations. From the Bloc Québécois's perspective, the court challenges program has two major flaws in its design. The first is the fact that, historically, the program has helped to undermine the protection of French in Quebec. The second is that, historically, the program was politically oriented and acted as the judicial arm of the executive branch. Bill C‑316 could potentially fix, or at least mitigate, the second problem we see, namely the program's lack of transparency and independence. This would be brought about by adjustments and improvements, in particular by disclosing in the annual reports not just the cases funded, but also all the amounts granted and the recipient organizations. As for the first problem, it could also be addressed, but this would require refocusing the vision of Canada's official languages policy, which the Liberal government and its NDP ally just rejected in the review of Bill C‑13. This problem could be solved with amendments to this bill or with future legislation. The court challenges program has gone through three historical phases. First, the date of the program's creation is significant. The court challenges program was established in 1978 in a very specific context of heightened language tensions and Quebec-Ottawa confrontations following the election of the Parti Québécois in 1976, and the adoption of the Charter of the French Language the following year. We know that Canada's prime minister at the time, Pierre Elliott Trudeau, and his government very much disliked Bill 101. The year after Bill 101 was passed, Ottawa created the court challenges program to subsidize anglophone lobby groups' legal fees from challenging Bill 101. It was not originally a formal program. The Department of Justice decided which cases would be funded and how much they would receive based on its own objectives. This approach obviously put the government in a conflict of interest. Between 1978 and 1982, the court challenges program funded six cases, half of which challenged Bill 101. At the time, the program was not at all independent. The cases that would be brought before the courts were selected and funded by the executive branch. To assess applications for funding for language rights, a committee was formed by selecting members from among a small group of candidates proposed by agencies that dealt with official languages. The third version was initially called the language rights support program. The Stephen Harper government, which had cancelled the first program, was forced to create this new program following an out-of-court settlement with the Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada, or FCFA. The new and current court challenges program arose from a Liberal campaign promise in 2015. The administration of the program was entrusted to the University of Ottawa. The program relies on two committees of experts to decide which cases can be funded according to two streams, namely human rights and official language rights. We know that there is a bit of bias here. Currently, through an access to information request, it is possible to find out which cases were supported, but it is impossible to find out who the recipients were and how much money they got from the program. This means that taxpayers cannot find out how the money allocated to the program is being spent. Since the year 2000, the names of individuals or organizations receiving money cannot be disclosed, after a court ruled that applications and funding contracts are protected by attorney-client privilege. That has made it difficult, if not impossible, to access accurate information for at least two decades. Annual reports, when available, contain only general information and mention only examples. To ensure transparency and accountability, a report by the Standing Committee on Justice and Human Rights recommended that, after a case is filed, the names of those who received funding from the court challenges program and the nature of the cases be disclosed in each annual report, unless such disclosure would prejudice the litigants. It appears that no follow-up has been done in this regard. During the committee's consideration of Bill C‑13 on modernizing the Official Languages Act, the Bloc Québécois tabled an amendment to have the program administered transparently, with consideration for the rights granted by provincial and territorial language regimes, and mirroring the position of the Standing Committee on Justice and Human Rights, to ensure as much transparency as possible. The amendment was rejected with the NDP's support, despite the party's claims about supporting Quebeckers' right to self-determination. Issues related to the program's transparency and independence came into clear view during the controversy surrounding the $125,000 in funding provided to the English Montreal School Board to mount a legal challenge to Quebec's secularism law. The Liberal government is hiding behind the program's alleged independence to avoid having to address the fundamental issue: the Canadian government's financial commitment to supporting challenges to Quebec's secularism and language laws. In addition to the transparency issues, the other problem with the court challenges program is that, although it has been used to advance the rights of francophone minority communities in other provinces, it has also been used to challenge Quebec laws that are designed to promote and protect the French language in Quebec. That problem stems from the main flaw in Canada's official languages policy, which assumes that there is symmetry between the anglophone and francophone minority communities. That structure, which was designed by Pierre Elliott Trudeau and which the Liberals just refused to change when they modernized the Official Languages Act, pits the interests of Quebec against those of francophones in Canada. In closing, the francophone communities of Canada have good reason to care about the existence of the court challenges program and to hope that it will be around permanently because it advances their language rights. That is the main reason the Bloc Québécois is not calling for the program to abolished. Rather, we are asking for it to be regulated and modernized. There are some good things about the court challenges program, but it falls into the official languages trap. This would not be an issue if the Liberal Party and the NDP were willing to accept the solution proposed by the Government of Quebec and the Bloc Québécois, which is to use a differentiated approach in the implementation of the Official Languages Act, or in other words, to stop putting both official languages on equal footing. If the Liberal government recognizes that only one of the two official languages is at risk—
1726 words
All Topics
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Jun/17/22 10:34:51 a.m.
  • Watch
  • Re: Bill C-11 
Madam Speaker, I rise today to speak to Bill C‑11 at report stage. Let me start by saying that this bill matters a lot to the Bloc Québécois and has since the last Parliament. I spoke in favour of this bill in a speech last month. However, I would be remiss if I did not acknowledge the hard work of my colleague from Drummond, who has devoted himself, body and soul, to this bill ever since its previous incarnation as Bill C‑10. He deserves every bit of the applause I am hearing right now. I will begin my speech today with a reminder about how important Bill C‑11 is to the discoverability of francophone culture. I will move on to a reminder about the importance of local media, and I will wrap up with an expression of hope regarding the importance of fighting misinformation, which has had such an impact on this parliamentary session. As I was drafting my speech, I came across the Coalition for the Diversity of Cultural Expressions. The CDCE states that Bill C‑11, which updates the Broadcasting Act, is one of Canada's important and long-awaited cultural policies. On its website, the CDCE has what I think is a very good summary of the importance of Bill C‑11. It ensures that Canadian creations and productions have a prominent place on our airwaves and on our screens, and that the companies generating revenues from access to culture in the music and audiovisual sectors contribute to their creation, development and distribution. Canadians are increasingly accessing culture through online platforms. Much of the broadcasting ecosystem is transitioning to digital content. This has a number of benefits for the public and for creators: increased access to a variety of stories, music and ideas, increased opportunities for creators to launch their work, and renewed ability to reach audiences in Canada and around the world... Many large corporations take advantage of this digital age without any obligation to contribute. Artists, creators, producers, publishers and other professionals of the music and audiovisual industries, as well as for Canadian society, do not reap the potential benefits of investment in the Canadian cultural ecosystem. C-11 was introduced to correct this unfairness. Unfairness is indeed a problem. The purpose of the new bill essentially remains the same as the previous one, namely to apply the Broadcasting Act to the web giants by forcing them to contribute financially to the creation and discovery of Canadian cultural content. The Canadian Radio-television and Telecommunications Commission, or CRTC, will receive new powers that will allow it to determine which online services will have to be regulated and what quotas will need to be respected. Bill C‑11 will help better regulate video streamers such as Netflix, Apple and TV Plus, Disney+, Prime Video, but also companies that specialize in streaming music online such as Spotify, YouTube and Apple Music. The bill will require them to contribute to Canadian content when commercial items such as albums are downloaded and distributed on platforms. However, the exclusion clause, namely clause 4.1, addressed earlier, has been revised. Now creators, users and social media influencers are exempt from the legislation. The money a creator earns from their content is immaterial in the eyes of the new legislation. So‑called amateur content on social media would be exempt. The legislation focuses specifically on commercial products. The level of monetization of the use of content in full or in part by a broadcasting undertaking regulated by the CRTC will, among other things, be taken into consideration. The CRTC will also have the option to impose conditions associated with discoverability and the development of Canadian content. The bill will not touch the algorithms that can influence the recommendations made to users, and that is very important. The Department of Canadian Heritage says it wants to focus on discoverability outcomes and not intervene directly with respect to web giants' algorithms. There are still questions to be asked, for example, on whether the two are not already intertwined and whether greater discoverability of Canadian and francophone content is necessarily dependent on algorithms. In our case, it is the outcome that counts. Quebec, francophone and Canadian content must be much more accessible on platforms. Ottawa is trying to give the CRTC the power to hold discussions with each of the digital companies to determine how much they should contribute to Canadian content based on their business model. The CRTC will be able to impose administrative and monetary penalties on those digital broadcasters that refuse to comply with the Broadcasting Act. Finally, the Minister of Canadian Heritage is proposing other legislative changes in his bill that will apply to all broadcasters, traditional or otherwise. The law should also strengthen programs produced by Canadians that cover news and current events—from the local and regional to the national and international—and that reflect the viewpoints of Canadians, including the viewpoints of indigenous persons and of Canadians from racialized communities and diverse ethnocultural backgrounds. After everything we just talked about with regard to this legislation, I also want to mention the gains that the Bloc Québécois was able to secure with Bill C-11. The Bloc Québécois did a lot to improve the previous version of the bill, namely Bill C-10, by ensuring the protection and promotion of original French-language programs; the discoverability of Canadian programming services and original Canadian content, including French-language original content, in an equitable proportion; the promotion of original Canadian content in both official languages and in indigenous languages; a mandatory contribution to Canada's broadcasting system if a company is unable to make use of Canadian resources as part of its programming; the requirement for first-run French-language content, in order to ensure there are new French-language shows on Netflix, for example, and not old ones; and a sunset clause that would provide for a comprehensive review of the act every five years. This is very important, because we will thoroughly review C‑11 and meet with the various industry stakeholders and experts to get a sense of what is happening in the industry. We will have to keep evolving this law. We will not hesitate to try to improve it, if necessary, and we will surely propose again many of the hundreds of amendments that were rejected in the spring. Some of our proposals would have made improvements for local, community and independent players, for example. We have to keep in mind we want a piece of legislation that will not be obsolete as soon as it is passed. Technology is developing very quickly, and we need a long-term vision to ensure that the act does not become outdated after just a few years. Flexible legislation is important, especially since Quebec's and Canada's cultural sectors have been waiting for decades for this act to be updated. The cultural sector made a simple demand just a few days after Bill C‑11 was introduced. We need to ensure that this bill is passed quickly. The sector has waited long enough. In May 2021, on Tout le monde en parle, even the former minister of Canadian Heritage said that every month that goes by without us enacting Bill C-10, now Bill C-11, represents more than $70 million that does not go to our artists in Quebec and Canada. Second, do not forget that, like Bill C-18, which specifically focuses on assistance to print media and is based on the Australian model, Bill C-11 also fits into the context of this media crisis. Since their inception, Facebook, Twitter and Google have been appropriating news articles and reports without giving any compensation to the authors or the media outlets concerned. For too many years, the digital giants have therefore been instrumental in dismantling our traditional media. This phenomenon began with national advertisers deserting traditional media for Facebook and Google, later followed by local advertisers, who also stopped buying advertising in local weeklies in favour of the giants. Advertising on digital platforms is now the property of Google and Facebook, which alone are pocketing 80% of online ad revenue. Moreover, digital giants pay nothing for journalistic content that ends up on their platform, and they disregard the copyright of journalists whose work others share on social media. Third, I really want to talk about misinformation, especially since there has been so much of it in connection with Bill C‑11: cat videos that will not be allowed to circulate, freedom of expression denied and information controlled, like in Russia. I have heard so many shocking things during the debates on this issue. Just this week, the Chief Justice of the Supreme Court of Canada expressed concerns about the impact of misinformation on the health of our democratic institutions. He pointed to the demonstration in downtown Ottawa that paralyzed the city for three weeks, but he emphasized the importance of our shared responsibility to fight ignorance and hatred, which lead to misinformation. He expressed one wish for people in positions of authority, such as ourselves, namely that we pay more attention to the statements we make and their veracity. I also replaced a colleague at the Standing Committee on Public Safety and National Security during its deliberations on radicalization and online hate. We cannot continue to ignore our role as elected representatives in the deterioration of public discourse on topics like Bill C-11 and in the divisiveness that exists. I hope to see this place debating a bill to address online hate sooner rather than later. As a final point, I do not know whether this will be my last speech of the session, so I want to remind everyone listening of my unwavering commitment to the people of Shefford. I always keep in mind that I am accountable to my constituents, first and foremost, and, in this case, I am thinking of our local media in particular. I want nothing but the very best for the people of my region who have a right to access francophone cultural products, and for our artists, who have such an important and vibrant presence in our communities. They have been hit particularly hard by the pandemic, so they need some good news. Let us do something for them and pass Bill C-11.
1764 words
All Topics
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • May/6/22 11:16:06 a.m.
  • Watch
  • Re: Bill C-13 
Madam Speaker, Camille Laurin, father of the Charter of the French Language, would have turned 100 today. To mark the occasion, every minister responsible for the French language over three decades paid tribute to him in an open letter. They reiterated the importance of constantly taking action to enhance and promote our national language. On behalf of the Bloc Québécois, I am taking this opportunity to reach out to them for help. The federal government has declared war on the Charter of the French Language with its Bill C-13 to reform the Official Languages Act. Ottawa is legally overriding Quebec to prevent any Quebec language law from applying to federally regulated companies and to make the application of the Charter of the French Language optional. It is allowing companies to choose between the charter and Canadian bilingualism, or the Air Canada model, the model of least effort, of disrespect. One hundred years after the birth of Camille Laurin, our fight for the future of French continues, and one of the crucial battles is playing out right now, here in Ottawa.
185 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
Madam Speaker, I thank my colleague for his speech on the bill. I look forward to hearing from the member for Rivière-des-Mille-Îles, especially in a context where we are truly committed to the principle of protecting linguistic diversity and, more importantly, with the number of people reporting French as their mother language in decline. The influence of people whose mother language is French is declining in Canada. I would like to hear his views on the importance of recognizing these mother languages, particularly French in Quebec.
92 words
All Topics
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border