SoVote

Decentralized Democracy

Senate Volume 153, Issue 10

44th Parl. 1st Sess.
December 9, 2021 02:00PM
  • Dec/9/21 2:00:00 p.m.

Hon. David M. Wells: Honourable senators, I have the honour to present, in both official languages, the first report (interim) of the Standing Committee on Audit and Oversight, which deals with the nomination of external members.

(For text of report, see today’s Journals of the Senate, p. 146.)

49 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Dec/9/21 2:00:00 p.m.

Senator Wells: Honourable senators, with leave of the Senate and notwithstanding rule 5-5(f), I move that the report be adopted now.

23 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Dec/9/21 2:00:00 p.m.

Senator Wells: Senator Carignan, I meant Governor General. If I said lieutenant-governor, I accept the error.

You talk about presenting a positive light. Do you think it would be presenting a positive light if a French-speaking candidate for Governor General committed to learn English or the opposite — an English-speaking Governor General committed to learn French? Don’t you think that would also present perhaps an even more positive light on the position and on the necessity of bilingualism in Canada?

[Translation]

Senator Carignan: The problem with committing to learning the other language when you don’t have the required proficiency from the beginning is that these are five-year terms. So, if the individual can’t communicate for two, three or four years with people in both official languages, part of their duties remains unfulfilled. The person should therefore have this proficiency at the time of the appointment, rather than promising to learn the other language.

We saw the example of the Auditor General. Mr. Ferguson began giving interviews in French about three years after his appointment. There was a period of time during his tenure when he was unable to communicate with francophones when presenting his reports and taking journalists’ questions. Obviously, making an effort to learn French or English, as the case may be, sends a positive message. I think you’ve seen my English improve, too. You’ve seen the efforts I’ve made to learn English and speak it as well as I can. Many of you have witnessed this. That said, the proficiency required to fill these positions must be in place from the beginning, not gained along the way, so that appointees can fully perform their duties.

[English]

287 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Dec/9/21 2:00:00 p.m.

Hon. David M. Wells: Honourable senators, pursuant to rule 12-26(2) of the Rules of the Senate, I have the honour to table, in both official languages, the second report of the Standing Committee on Audit and Oversight, which deals with the expenses incurred by the committee during the Second Session of the Forty-Third Parliament.

(For text of report, see today’s Journals of the Senate, p. 138.)

[Translation]

71 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Dec/9/21 2:00:00 p.m.

Senator Wells: Senator Carignan, thank you for your speech and your interesting idea. You said this was important for all Canadians. Would you think it’s important for Newfoundlanders and Labradorians who perhaps might have an excellent representative to be the Governor General who only speaks English but would be willing to learn French? Or an Albertan, or someone from Saskatchewan or anywhere else in Canada?

[Translation]

Senator Carignan: If you are talking about the Lieutenant-Governor position, I imagine so. Those high-level positions should be bilingual. I drafted my bill for the Governor General’s position. As you know, I introduced another bill about the Lieutenant-Governor of New Brunswick, which is a bilingual province under the Constitution.

In a perfect world, those high-level positions should be bilingual.

Today I heard a speech by someone who participated in a ceremony at the Montreal Museum of Fine Arts for the Riopelle celebration. This person, who was representing Canadian museums, spoke only English and delivered an English-only speech to celebrate a French painter in a francophone city, even though the event was attended by many francophones. That kind of thing always sends a negative message. We should be able to celebrate and promote our two official languages. All these high-level positions should be bilingual.

[English]

218 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border