SoVote

Decentralized Democracy
Madam Speaker, I spent my youngest days in Edmonton, where the Ukrainian community there was large and vital and heavily engaged. Those Ukrainian folks came over as farmers, and the prosperity that Alberta, Saskatchewan and Manitoba particularly enjoy is in no small measure thanks to their efforts over the years. In bringing our Ukrainian refugees here, I think that the mechanism of visa-free travel is certainly one that could be used, but I understand that the process that has been put in place would actually work much more quickly and much more effectively to make sure that we are welcoming the best of the best here in Canada and those who really, truly need our protection for the next few years.
122 words
All Topics
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
Madam Speaker, certainly in Canada we have a great cultural mosaic of people who come to this country from around the globe, from every corner of the earth, and bring their languages and their culture with them, including, most importantly, those from Ukraine. Certainly we are seeing a great outpouring of support right now in Canada. Would my colleague comment on how we can use the culture that we have here in Canada of so many Ukrainians who have come here over the past century to welcome and embrace refugees from Ukraine and perhaps even encourage visa-free travel from Ukraine to Canada to this welcoming atmosphere here in Canada?
110 words
All Topics
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
Madam Speaker, I totally agree with my hon. colleague. In fact, just yesterday it was interesting to see news from Elections Canada that it intends to prepare material for elections in the local indigenous languages. Again, the idea is to generate understanding, engagement and participation, and we do that by communicating in a way that our audience will understand. It absolutely makes sense. Above and beyond the respect and the cultural diversity that a mother language day would promote across the country, it would also help to unite us in common understanding of what is going on.
97 words
All Topics
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
Madam Speaker, I want to thank the hon. member for introducing such an important bill. He spoke very well on the importance of making sure that we have a diversity of languages. However, a very important point is the lack of translation. In Canada, we are used to a system of English and French, and oftentimes our indigenous languages, like my language in particular, Cree, which is a native language in Canada, have been almost put into the ground and diminished. We have seen that time and time again through government intervention. Would the member agree that when we are ensuring that we understand mother tongue languages, we make a special place and a special recognition for the native languages of this land as extraordinary to the contributions of languages across the world?
133 words
All Topics
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
moved that Bill S-214, An Act to establish International Mother Language Day, be read the second time and referred to a committee. He said: This is a time when our nation is weathering some very formidable challenges that some would use to draw out our differences, namely to challenge that most fundamental Canadian value, the one where we care about and act in the common good. Canada is too valuable in the world to have this value damaged, so I am here today with an opportunity, one that reflects, in a small way, the solemn obligation we have in this place, indeed one that we must accept as our imperative, to promote and achieve unity through respect, understanding and dialogue. It may be a small offering toward that goal, but Bill S-214, the call to designate every February 21 as mother languages day across Canada, is intended to raise our awareness of the value of honouring and protecting the cultural and social richness of the languages many of us brought to Canada, or, which is very important, the languages that have been spoken in our land since time immemorial. An important point to note is that the bill does not propose the creation of a statutory holiday. It simply opens up opportunities for people in every community to celebrate the unique aspect of their culture and history. It is that unique aspect that comes with the language they brought to Canada and maybe still speak at home with their children to keep that heritage alive. It is a unique honour to sponsor Bill S-214 in the House to hopefully make real the dream of people in our British Columbia community to create a moment for all Canadians to reflect, in yet another way, on an essential aspect of our nation that makes it the place where so many in the world want to live. It is a fact of this country that we are stronger because of our differences, not in spite of them. I can relate personally to this point because back home in Fleetwood—Port Kells and Surrey, we enjoy an incredibly diverse community: 30.3% of us in Fleetwood—Port Kells are of European heritage and 30.1% of us are from South Asia. This statistic is maybe a year old, and I have a very strong feeling that this ratio has now reversed and that our South Asian community is indeed the largest in my riding. We have a healthy range of cultures and languages in those two large groups, but we have to add Chinese, at 13%, and Filipino, at almost 10%. There is also Korean, Japanese, Croatian, Latin American and African, and measurable populations of many other cultures. We also absolutely must shine a light on the thousands among us in my riding, in Surrey and indeed right across Canada with aboriginal heritage, who are in urgent need of help to keep their ancient languages alive. This diversity is highlighted in many ways. It is highlighted in the arts, in the way we worship, in the sports we play, in the ceremonies we celebrate, in the cultural events that we hold in our communities for ourselves and for our neighbours and, to add a personal favourite, in our food. I am delighted to hear that we are going to be celebrating Filipino food just in time for my going back home to Fleetwood—Port Kells. I can tell the Filipino restaurant in my riding that my staff and I will be there to celebrate the food and enjoy its hospitality. Then there are the languages with the symbolism and idioms that reflect the heartfelt values and character of each community within our community. Long ago, in work to communicate public services and policies, which included invitations to participate in their development and delivery, I grew to appreciate the power of relating to people with the words that carried the meaning and context that delivered the necessary message in a way that promoted the understanding they needed and the engagement they had an opportunity to provide. Doing this is not just a simple matter of translation. We do not just take a word in a language and find the English word that tries to mean the same thing, because there is more to words than just the bare, fundamental meaning. We need instead to transcreate, which is to adapt thoughts in one language to something that delivers the clear intent of the communication. Our excellent parliamentary translation services staff are well experienced with this. The opportunity to celebrate our mother language opens the way to share the words and phrases of one language that may have no equivalent in another, and in doing so we learn something about our neighbours in this country of ours. Here are some examples. In Brazilian Portuguese, we have the word saudade. No single English word can do justice to the emotion it communicates, emotions of longing and nostalgia. In Brazil, they have the beija-flor, or the kisser of flowers, a name that creates such a beautiful image of the creature we call the hummingbird. In Chinese, the expression meng die captures a similarly beautiful sentiment, while the English equivalent “dream to be a butterfly” offers only a glimpse of a much broader picture than one might imagine when that word comes up in conversation. Thousands of people in Fleetwood—Port Kells speak Punjabi, and they have a short, very precise expression, raula, which I am told means “a really messed-up situation”, so I will be listening for that one. My Punjabi is very rusty, as members will hear in just a second. There is another Punjabi saying, Suno sab di, karo apni, which offers the wisdom to “take advice from everyone but do what you think is best.” To be called a Bayani in the Filipino community is high praise. That one word describes a hero, and not just any hero but a patriot who uses their bravery, courage and kindness to further the human race or the cause of the community. Of course, we have indigenous languages. Coincidentally, this is National Indigenous Languages Day in Canada, an important reminder of the work we must do to protect and preserve the languages that may well be extinct without our intervention. Our government has made that a priority with an allocation in the 2019 budget of $334 million over five years, and there was more in the 2021 budget to fund these efforts. In B.C. alone, funding through the Indigenous Languages Act provided the First Peoples' Cultural Council additional funding of $6.86 million last November to increase investments through grants for projects that had not previously been funded or that needed additional funding to complete their work. This one measure is covering immersion strategies, language planning, resource development and more to support the revitalization of the 34 first nation languages that we have in B.C. This brought the total federal support for the First Peoples' Cultural Council to $14.6 million, an investment in preserving our history to be sure but also in enriching and strengthening our indigenous culture today, which can be shared right across our diverse communities. That sharing, by the way, sets up some amazing events. I will never forget a huge gathering of our Sikh community a few years ago in Bear Creek Park. I was up on the stage looking over a sea of turbans of every colour, and there they were enjoying the Red River Reel as performed by a Métis band. This happens only in Canada. Bill S-214 represents a unique and truly timely opportunity. Establishing every February 21 as Canada's annual opportunity to observe and celebrate mother languages day is something our culturally diverse communities can, as they see fit, use to bring their neighbourhoods closer together in the spirit of what it truly means to be Canadian, and as a way to remind us and remind so many thousands of us why it was they worked so hard to be here with us. Speaking of events, I should add that as part of this government's pandemic supports, $200 million was dedicated to fund festivals and cultural events because of the fundamental value that they add to the community over and above the enjoyment of each other's cultures. In closing, I must recognize three of the many people who have worked so hard for years to see this day created. First is the vision and energy of Mohammad Aminul Islam, who has held Mother Language Day events in Surrey for a number of years, at least before the pandemic, and discovered the equity that the celebration he sponsored built between communities when they gathered in the spirit of sharing, discovery and enjoyment. Second is B.C. Senator Mobina Jaffer, who tried more than a few times to get this bill through the Senate, where she was successful, but getting it through the House of Commons was a bit more of a challenge. The machinations of government held it back more than a couple of times, but her persistence and passion for the idea of creating this day were the catalysts for the steps being taken—once again, in the other place—that we have here before us this evening. Finally, I want to thank my friend and colleague, the hon. member for Cloverdale—Langley City, who took up this cause in our 42nd Parliament and who was generously ready, willing and able to second Bill S-214 on this occasion. These people and so many others have seen the importance of promoting, protecting and preserving the languages that flavour our cultural diversity. Appropriately, on this National Indigenous Languages Day in Canada, there is one word from our Coast Salish peoples that perfectly fits their efforts and our opportunity with Bill S-214. The word is tsetsuwatil. It is one word that takes five in English to convey. It means “working together for the common interest”. Mother Language Day is an observance that can really take root in any and every community across our nation, and I call on my colleagues here to help make its success a reality now and to help Canadians be ready to celebrate it on February 21, 2023. I give my thanks and gratitude for this opportunity.
1748 words
All Topics
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
moved for leave to introduce Bill S-214, an act to establish International Mother Language Day He said: Mr. Speaker, I am pleased to sponsor Bill S-214, which is an act to establish February 21 each year as international mother language day in Canada. This bill recognizes that, in addition to Canada's official languages, French and English, there are over 60 different aboriginal languages spoken in our nation. It also recognizes the important cultural and societal values of the first languages of so many Canadians who have chosen this country as their home. Our thanks and congratulations to our champion, Aminul Islam in Surrey, and to Senator Jaffer, who sponsored this bill in the other place.
118 words
All Topics
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
I have the honour to inform the House that messages have been received from the Senate informing this House that the Senate has passed the following bills to which the concurrence of the House is desired: Bill S-214, An Act to establish International Mother Language Day, Bill S-216, An Act to amend the Income Tax Act (use of resources of a registered charity), and Bill S-223, An Act to amend the Criminal Code and the Immigration and Refugee Protection Act (trafficking in human organs).
87 words
All Topics
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border

Hon. Mobina S. B. Jaffer: Honourable senators, with leave of the Senate and notwithstanding rule 5-5(b), I move that the bill be read the third time now.

29 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border

Hon. Mobina S. B. Jaffer moved second reading of Bill S-214, An Act to establish International Mother Language Day.

She said: Honourable senators, I rise today to speak to Bill S-214, An Act to establish International Mother Language Day. International mother language day is not a legal holiday, nor a non-juridical day.

[Translation]

Honourable senators, let me begin by saying that this bill is important, and not just for people who speak several languages.

[English]

It is one important way we can strengthen Canada’s core values of inclusion, openness, equity and respect for all people and their identities. I strongly believe in these values. That is why I’m so incredibly passionate about the mother language bill which will legislatively enshrine February 21 as international mother language day across all of Canada’s provinces and territories, as have the UN and many other countries around the world.

[Translation]

I am passionate about celebrating one’s mother language. For my entire life, languages have been central to my own identity and my family’s collective identity in Canada.

[English]

As a girl, I was raised to be proud of Kutchi. It was my identity and I spoke Kutchi.

Now, as a practising Ismaili woman of African and South Asian descent, who was born in Uganda, studied in England as well as Canada, and now calls Vancouver home, speaking Kutchi remains part of my Canadian reality and identity. As a mother and grandmother, I carry forth the fight for recognition of all mother languages.

[Translation]

I fight more specifically for all of the young people who are passionate and proud about their mother tongue.

[English]

I fight to ensure that all young people, including my own grandchildren and great-grandchildren to come, know that their mother tongue is what identifies who they are. My own son learned our mother tongue and had several job applications because he spoke Kutchi.

When I speak to young Canadians, I feel empowered to continue my fight for the recognition, appreciation and celebration of all mother languages spoken across Canada.

Every day, my grandson Ayaan inspires and reminds me to keep up this fight. I would like to share with you what he submitted to the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology about why the former bill, and now this bill as well, are so important to him:

My name is Ayaan Jeraj and I am a 9th Grade student at the Prince of Wales school in Vancouver, BC.

This Bill is very important to me as both my sister and I are encouraged by our parents and grandparents to speak our mother tongue.

I feel the strength of my connection to my family, my friends and my country when I can speak in Kutchi. This Bill will ensure all people, of all ages in Canada will be able to speak their mother language.

Both my sister and I speak English and French, and just as much we want to make sure we can also speak Kutchi.

Senators, by officially recognizing this day on February 21, we are expanding awareness of one another and the way Canada and all the people in our country think. And that is our identity.

I was moved to hear another young person’s story, Anushua Nag. Many of you will know her as a staff member with Senator Dalphond. When she heard about this bill, she reached out to me and told me why it meant so much to her to speak her mother tongue and how important this bill was to her.

I am a child of immigrants from Bangladesh, and a Bangladeshi immigrant myself, but my mother language is not Bengali. The first language I learned to speak was Sylheti.

It did not take long before I lost the ability to properly communicate in Bengali, but Sylheti I retain as the principal means of communication with, and connection to, my parents, whom I cherish dearly.

It is difficult for me to limit my identity to only one language, even when I am asked on a form to confirm my “preferred” language. With my partner at home, I speak English. With my brother, I speak French. Most dearly, with my parents, I speak Sylheti. I identify with all three of these languages and each for very different reasons.

Anushua’s words should remind us that mother languages are part of our identity.

[Translation]

Sadly, we continue to see people in Canada and around the world suffering from the effects of the COVID-19 pandemic. In spite of our differences, I think it is essential that we continue to love and understand one another.

[English]

As a woman who fled my home to come to Canada, every day I wake up proud to be part of this great country. However, I know this gratitude cannot overshadow my awareness of the issues which racialized — and particularly Indigenous peoples — face on a daily basis.

Throughout the pandemic, we have seen the centring of Indigenous voices, ideas and perspectives in our collective Canadian society. Recent nationwide protests and marches for justice stand to remind us exactly why it is so important that all Indigenous peoples feel accepted when they speak in their mother tongues to their friends, extended families, communities and, most of all, when they are speaking truth to power.

For good reason, many of our traditional celebrations in Canada will never be the same. We are reckoning with our past, so as to pave the way for a brighter present and better future.

A huge part of this journey is about taking steps that embody truth and reconciliation. I believe this bill is a small but important step on this journey.

Currently, there is no legislation that explicitly protects or promotes any native languages apart from our official ones, English and French. Without a bill to explicitly recognize and celebrate the mother languages of all cultures and heritage, there is no real protection for any traditional language.

As I speak, more than 60, and as many as 70, unique Indigenous languages are spoken across Canada. Tragically, many Indigenous languages have disappeared. Every time a language disappears, a part of our Canadian identity disappears with it. Despite the laudable efforts of the government with Bill C-91, An Act respecting Indigenous languages, of all the registered Indigenous languages only four are considered safe from extinction.

My province of British Columbia is home to more than half of all Indigenous languages. Sadly, only 1 in 20 Indigenous people in my province are fluent in their language, and almost all of them are elders. Many of these languages date back thousands of years, but today we Canadians have allowed them to teeter on the verge of extinction.

As we all continue to work toward reconciliation in Canada, a mother language bill is a real way for the federal government to honour and uphold its long-standing commitment to building a strong nation-to-nation relationship with Indigenous — namely First Nations, Inuit, Métis and non-status — peoples.

A mother language bill ensures Canada openly acknowledges the contributions of all Indigenous languages spoken across the country and traditional territories and the role each one plays in allowing Indigenous peoples to freely speak in the language they were gifted at birth.

[Translation]

Honourable senators, over the past year and a half, I have really felt the strength of my bond with my family, friends and country when I have spoken to them in my mother tongue.

[English]

To me, that is why international mother language day is more than a bill. It is a day to celebrate the freedom to communicate in the language of your mother. It is your identity. Languages allow us to build new and unique relationships and promote the sharing of untold stories, tales of spirituality, compassion and humanity.

Particularly, as we begin to see the light at the end of the tunnel of pain caused by the pandemic, it is really uplifting to be able to speak in my mother tongue on Zoom every Saturday morning to my extended family around the world. Those conversations mean the world to me, and I wish nothing more than for every single person in Canada to feel free to not just speak but be proud of their mother tongue.

[Translation]

That is why I am raising the issue again today. I want each of you to know that I will persevere until this bill is passed.

[English]

Honourable senators, I had a very long speech that I have been making for five years. This time, as you can see, my speech is much shorter. But I would be remiss if I didn’t acknowledge my friend Senator Salma Ataullahjan. For the fifth time, Senator Ataullahjan, we will both be making the same speech.

I hope that this time, senators, you will support us on this bill. Thank you very much, senators.

1492 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border

The Hon. the Speaker pro tempore: Is leave granted, honourable senators?

11 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border

Hon. Mobina S. B. Jaffer: Honourable senators, with leave of the Senate and notwithstanding rule 5-5(b), I move that the bill be read the third time now.

29 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border

The Hon. the Speaker pro tempore: Are senators ready for the question?

12 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border

Hon. Salma Ataullahjan: Honourable senators, following Senator Mobina Jaffer’s example, I think I have a two-and-a-half-minute speech.

Honourable senators, I rise today to speak to Bill S-214, An Act to establish International Mother Language Day. Bill S-214 is a legislative proposal to designate February 21 as international mother language day. I would like to thank Senator Jaffer for reintroducing this and giving me the opportunity to speak again on the importance of proliferating mother languages.

As a country with multilingualism at its core, we need to recognize and understand the importance of preserving all mother languages. Professor Wade Davis put it more eloquently than I could when he said in the Canadian Geographic:

A language, of course, is not just a set of grammatical rules or a vocabulary; it’s a flash of the human spirit, the vehicle by which the soul of a particular culture comes into the material world. Every language is an old-growth forest of the mind, a watershed of thought, an ecosystem of social, spiritual and psychological possibilities. Each is a window into a universe, a monument to the specific culture that gave it birth and whose spirit it expresses.

I know first-hand the correlation between my mother tongue and my identity. Speaking Pukhto, or Pashto, is more than a means to communicate; it connects me to my ancestors; it allows me to understand the literature, art and poetry of my homeland.

It was for those reasons that I made it a priority to teach my mother language to my two daughters, Anushka and Shaanzeh. By doing so, I was able to share a part of my identity, history and culture with them. My daughters’ lives and my life have been positively impacted in numerous ways because of our ability to communicate in our mother tongue. That is worth celebrating every year on February 21.

Of course, we cannot speak about the importance of preserving mother languages in Canada without considering our Indigenous population, many of whom were forcibly stripped of their mother tongues. Honourable senators, the importance of mother tongues cannot be undervalued because we know that once a language dies, the knowledge and heritage it contains dies with it, forever diminishing our society as a whole.

As parliamentarians, we must encourage Canadians to celebrate and preserve our linguistic diversity. Bill S-214 fulfills these aspirations by raising awareness and promoting education of mother languages.

In closing, I would ask, honourable senators, that we consider the questions posed by Professor Wade Davis:

. . . But what of the poetry, songs and knowledge encoded in the other voices, those cultures that are the guardians and custodians of 98.8 per cent of the world’s linguistic diversity? Is the wisdom of an elder any less important simply because he or she communicates to an audience of one? . . .

Senator Jaffer, thank you for your tireless work on this bill or, as we say in my mother tongue, manana. Thank you, honourable senators.

502 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border

Hon. Mobina S. B. Jaffer moved second reading of Bill S-214, An Act to establish International Mother Language Day.

She said: Honourable senators, I rise today to speak to Bill S-214, An Act to establish International Mother Language Day. International mother language day is not a legal holiday, nor a non-juridical day.

[Translation]

Honourable senators, let me begin by saying that this bill is important, and not just for people who speak several languages.

[English]

It is one important way we can strengthen Canada’s core values of inclusion, openness, equity and respect for all people and their identities. I strongly believe in these values. That is why I’m so incredibly passionate about the mother language bill which will legislatively enshrine February 21 as international mother language day across all of Canada’s provinces and territories, as have the UN and many other countries around the world.

[Translation]

I am passionate about celebrating one’s mother language. For my entire life, languages have been central to my own identity and my family’s collective identity in Canada.

[English]

As a girl, I was raised to be proud of Kutchi. It was my identity and I spoke Kutchi.

Now, as a practising Ismaili woman of African and South Asian descent, who was born in Uganda, studied in England as well as Canada, and now calls Vancouver home, speaking Kutchi remains part of my Canadian reality and identity. As a mother and grandmother, I carry forth the fight for recognition of all mother languages.

[Translation]

I fight more specifically for all of the young people who are passionate and proud about their mother tongue.

[English]

I fight to ensure that all young people, including my own grandchildren and great-grandchildren to come, know that their mother tongue is what identifies who they are. My own son learned our mother tongue and had several job applications because he spoke Kutchi.

When I speak to young Canadians, I feel empowered to continue my fight for the recognition, appreciation and celebration of all mother languages spoken across Canada.

Every day, my grandson Ayaan inspires and reminds me to keep up this fight. I would like to share with you what he submitted to the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology about why the former bill, and now this bill as well, are so important to him:

My name is Ayaan Jeraj and I am a 9th Grade student at the Prince of Wales school in Vancouver, BC.

This Bill is very important to me as both my sister and I are encouraged by our parents and grandparents to speak our mother tongue.

I feel the strength of my connection to my family, my friends and my country when I can speak in Kutchi. This Bill will ensure all people, of all ages in Canada will be able to speak their mother language.

Both my sister and I speak English and French, and just as much we want to make sure we can also speak Kutchi.

(1620)

Senators, by officially recognizing this day on February 21, we are expanding awareness of one another and the way Canada and all the people in our country think. And that is our identity.

I was moved to hear another young person’s story, Anushua Nag. Many of you will know her as a staff member with Senator Dalphond. When she heard about this bill, she reached out to me and told me why it meant so much to her to speak her mother tongue and how important this bill was to her.

I am a child of immigrants from Bangladesh, and a Bangladeshi immigrant myself, but my mother language is not Bengali. The first language I learned to speak was Sylheti.

It did not take long before I lost the ability to properly communicate in Bengali, but Sylheti I retain as the principal means of communication with, and connection to, my parents, whom I cherish dearly.

It is difficult for me to limit my identity to only one language, even when I am asked on a form to confirm my “preferred” language. With my partner at home, I speak English. With my brother, I speak French. Most dearly, with my parents, I speak Sylheti. I identify with all three of these languages and each for very different reasons.

Anushua’s words should remind us that mother languages are part of our identity.

[Translation]

Sadly, we continue to see people in Canada and around the world suffering from the effects of the COVID-19 pandemic. In spite of our differences, I think it is essential that we continue to love and understand one another.

[English]

As a woman who fled my home to come to Canada, every day I wake up proud to be part of this great country. However, I know this gratitude cannot overshadow my awareness of the issues which racialized — and particularly Indigenous peoples — face on a daily basis.

Throughout the pandemic, we have seen the centring of Indigenous voices, ideas and perspectives in our collective Canadian society. Recent nationwide protests and marches for justice stand to remind us exactly why it is so important that all Indigenous peoples feel accepted when they speak in their mother tongues to their friends, extended families, communities and, most of all, when they are speaking truth to power.

For good reason, many of our traditional celebrations in Canada will never be the same. We are reckoning with our past, so as to pave the way for a brighter present and better future.

A huge part of this journey is about taking steps that embody truth and reconciliation. I believe this bill is a small but important step on this journey.

Currently, there is no legislation that explicitly protects or promotes any native languages apart from our official ones, English and French. Without a bill to explicitly recognize and celebrate the mother languages of all cultures and heritage, there is no real protection for any traditional language.

As I speak, more than 60, and as many as 70, unique Indigenous languages are spoken across Canada. Tragically, many Indigenous languages have disappeared. Every time a language disappears, a part of our Canadian identity disappears with it. Despite the laudable efforts of the government with Bill C-91, An Act respecting Indigenous languages, of all the registered Indigenous languages only four are considered safe from extinction.

My province of British Columbia is home to more than half of all Indigenous languages. Sadly, only 1 in 20 Indigenous people in my province are fluent in their language, and almost all of them are elders. Many of these languages date back thousands of years, but today we Canadians have allowed them to teeter on the verge of extinction.

As we all continue to work toward reconciliation in Canada, a mother language bill is a real way for the federal government to honour and uphold its long-standing commitment to building a strong nation-to-nation relationship with Indigenous — namely First Nations, Inuit, Métis and non-status — peoples.

A mother language bill ensures Canada openly acknowledges the contributions of all Indigenous languages spoken across the country and traditional territories and the role each one plays in allowing Indigenous peoples to freely speak in the language they were gifted at birth.

[Translation]

Honourable senators, over the past year and a half, I have really felt the strength of my bond with my family, friends and country when I have spoken to them in my mother tongue.

[English]

To me, that is why international mother language day is more than a bill. It is a day to celebrate the freedom to communicate in the language of your mother. It is your identity. Languages allow us to build new and unique relationships and promote the sharing of untold stories, tales of spirituality, compassion and humanity.

Particularly, as we begin to see the light at the end of the tunnel of pain caused by the pandemic, it is really uplifting to be able to speak in my mother tongue on Zoom every Saturday morning to my extended family around the world. Those conversations mean the world to me, and I wish nothing more than for every single person in Canada to feel free to not just speak but be proud of their mother tongue.

[Translation]

That is why I am raising the issue again today. I want each of you to know that I will persevere until this bill is passed.

[English]

Honourable senators, I had a very long speech that I have been making for five years. This time, as you can see, my speech is much shorter. But I would be remiss if I didn’t acknowledge my friend Senator Salma Ataullahjan. For the fifth time, Senator Ataullahjan, we will both be making the same speech.

I hope that this time, senators, you will support us on this bill. Thank you very much, senators.

1493 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border

Hon. Senators: Agreed.

(Motion agreed to.)

On the Order:

Resuming debate on the motion of the Honourable Senator MacDonald, seconded by the Honourable Senator Smith, for the adoption of the second report (interim) of the Committee of Selection, entitled Duration of membership on committees, presented in the Senate on December 2, 2021.

52 words
All Topics
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border

Hon. Mobina S. B. Jaffer introduced Bill S-214, An Act to establish International Mother Language Day.

(Bill read first time.)

21 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border