SoVote

Decentralized Democracy

House Hansard - 279

44th Parl. 1st Sess.
February 9, 2024 10:00AM
  • Feb/9/24 12:45:41 p.m.
  • Watch
Mr. Speaker, I thank my colleague opposite for his speech and for his commitment to defending French, science and technology. We sat together on the same committee and found that virtually nothing prevents researchers from publishing in their mother tongue or in French. I would like my colleague to explain why some researchers, whether French-speaking or bilingual, may choose to publish their work in English internationally. I would also like him to talk about access to the international market, where researchers may find greater openness if they publish in English, even for francophones from Quebec.
96 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Feb/9/24 12:46:48 p.m.
  • Watch
Mr. Speaker, I want to acknowledge my colleague from Argenteuil—La Petite-Nation's work in committee. We studied this issue thoroughly. Some people, especially my anglophone colleagues, were not aware of the problem. My colleague makes an interesting point. We understand that the federal government can hardly reverse global dynamics. It is true that researchers in certain fields are increasingly likely to publish their scientific papers in English. However, where the federal government is failing is when it continues to force Canadian francophones to submit funding applications in English. Why is that? It is because of the evaluation structure. Because of the so-called impact factors, scientific research papers or publications in French have no value whatsoever. That creates a form of discrimination against francophones from the get-go. What is more, the approval rates for funding applications submitted in English are higher than for those submitted in French. If the federal government does not want to address the entire issue, it should at least stop interfering and getting involved in education, which is an exclusive jurisdiction of the provinces and Quebec.
184 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Feb/9/24 12:49:29 p.m.
  • Watch
Mr. Speaker, indeed, I worked closely with Acfas, and I salute them for everything they do. What this committee report tells us is that there is currently an inequity between francophones and anglophones when it comes to the granting of research funding in Canada and the obligation to submit funding applications in English. One of the reasons why doing research in French is important is the need for local relevance. As researcher Frédéric Bouchard mentioned, in physics, a neutrino is a neutrino, whether one speaks English or Portuguese. However, let us take as an example the school drop-out rates in Rouyn-Noranda or Rimouski. If we want research to be effectively implemented, it needs to be accessible to the predominantly French-speaking local community. Doing research in French is important because it is directly linked to the potential positive impacts of that research. It can address issues that certain communities face depending on what language they speak. Again, I think the picture is pretty clear. As I mentioned, French-speaking researchers doing research in English have additional steps to go through. It is more difficult and it takes longer. They are also penalized when it comes to the granting of funding.
206 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Feb/9/24 12:51:54 p.m.
  • Watch
Mr. Speaker, it is quite simple. The federal government currently has a structure in place that gives preference to English-language research both in terms of funding and in terms of the evaluation criteria, which assign more weight to research and scientific papers published in English. It starts from there, and the funding follows the same pattern. Another issue is that the federal government undermines francophones who do research in French. It has to be said. Canada, from what I understand, is supposed to be a bilingual country. However, in science, French and English are not on an equal footing. When people ask me whether doing science in French is important, I reply that the biggest language crisis in Canada is in science. It is not only at the Tim Hortons on Sainte-Catherine Street in Montreal.
137 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Feb/9/24 12:55:45 p.m.
  • Watch
Mr. Speaker, I quite enjoyed my colleague's speech and learning a little more about this study. I know that it was mentioned that there are probably a lot of anglophones in the chamber who do not understand the unique problem that francophone researchers face across Canada and, of course, in the province of Quebec. I have to say that, upon reviewing the committee's report and the government's response, the issue is becoming very interesting indeed. Our government has responded with the actions it will take. I will get into that a little later. I also want to thank the committee for diving into the subject matter. I think it has done good work, shining a light on the matter. I would like to thank the chair, the member for Guelph, who did exceptional work with all the other members to produce this report. In doing so, they made 17 different recommendations in the report. The report does find that evidence shows English has increasingly dominant usage in scientific publications, both internationally and domestically, here in Canada. In recent decades, in Canada, the vast majority of new scientific journals have been launched in English, and the proportion of scientific articles published in English has been increasing steadily in most scientific disciplines. As a result, French is losing ground in the sciences, so I can see why this is of great concern, and should be, to all Canadians who value our bilingual country and the position that French holds. For example, the proportion of funding requests submitted to the three granting agencies—
264 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Feb/9/24 1:17:02 p.m.
  • Watch
  • Re: Bill C-13 
Mr. Speaker, I commend my colleague from Brampton North on her speech. I want to come back to my point of order. This is something that I care deeply about. I want to tell her that I did not mean to offend her, but I was rather surprised that, when the subject was about a specific language, the speaker did not speak that language. I like that she is open-minded and interested in French in science and scientific publications in Canada. If we are having this debate today, it is because there is a problem. I repeat that 95% of the funding for research in Canada goes to English research, and 50% of French researchers apply for funding in English when they make up just over 20% of researchers. As my colleague mentioned, there is a lot of goodwill, but why is no action being taken? I have participated in many conferences and activities, and I was the only federal MP there. There were no government representatives in attendance. Bill C‑13, which has passed and modernizes the Official Languages Act, recognizes the value of scientific research in French. After 60 years, this had to be included in the legislation when it was modernized. The goal is to support the creation and dissemination of scientific information in French. The member also mentioned the report of the advisory panel on the federal research support system, commonly known as the Bouchard report, which aims to support the dissemination of knowledge in French. Since that report was released in June 2023, and since the modernization of the Official Languages Act, which recognizes the presence of French in science, can my colleague tell me what concrete action the federal government has taken to restore true equality between French and English in science?
300 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Feb/9/24 1:22:33 p.m.
  • Watch
Mr. Speaker, it is always good to see you in the chair. Thank you for that. I also want to thank the hon. chief government whip for her speech and her open-mindedness on this issue. Earlier, the member for Argenteuil—La Petite-Nation mentioned the importance of having the choice to publish papers in either language, French or English. The problem is that there are very few scientific publications in French, and the few that exist disappear one after the other. I would like to ask the hon. whip if the continuously decreasing number of French-language scientific publications is cause for concern in her view. Should the government try to address this?
115 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Feb/9/24 1:24:27 p.m.
  • Watch
Mr. Speaker, I too would like to congratulate my colleague for her very nice speech, even if it was in English. I will mention that I have sat on the Standing Committee on Science and Research since its inception. We have studied this tremendously. However, she said something that really struck a chord with me. She said that the more non-French-speaking people can recognize that this is an issue for publications in French, the better we will be, as Canadians, at promoting more bilingualism and more publications in both English and French. I very much appreciate her perspective on that. Could she comment a little bit more on it?
111 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border