SoVote

Decentralized Democracy

House Hansard - 67

44th Parl. 1st Sess.
May 9, 2022 11:00AM
moved that BillC-238, An Act respecting the French language, be read the second time and referred to a committee. She said: Mr. Speaker, I would like to start by saying that I am challenging myself. On Friday, I participated in a Mental Health Week activity. I went to the open house event at Ancres et Ailes in Ormstown. An anglophone participant come up to say hello, to thank me and to thank the Bloc Québécois for everything it is fighting for in Ottawa. He was aware of my bill on the French language; he even spoke to me about the bill we are discussing today, Bill C-238. I was very touched by his remarks and the fact that he clearly understands the fight for French in Quebec. He understands our assertiveness, which is accompanied by a real respect for anglophone communities. He also understands that French is threatened and that when French is protected, it is never at the expense of English. I know he is not the only anglophone who supports protecting French in Quebec. I am grateful to this individual who also told me that he enjoys listening to my speeches and gently pointed out that I gesticulate and move around too much while delivering them. He challenged me to dial it down a little, so today, for his sake, I am making an effort to restrain the way I express myself. I would like to challenge my colleagues from other parties. I know that a language bill can elicit a lot of passionate debate. Nevertheless, I know that, here in the House, we are capable of speaking to and understanding one another, so I am reaching out to all my colleagues. I hope this debate will give us all an opportunity for reflection. I hope we will be able to move beyond the usual arguments. I would hope that, if my colleagues are genuinely curious and open-minded about the language situation in Quebec, they will come to the same conclusion as the Bloc Québécois, the Government of Quebec and all members of the National Assembly: Bill 101 must apply to federally regulated businesses. That is why Quebec must have the authority to choose its host language. That is the purpose of Bill C‑238. When I ask around, it is a given. The language of work in Quebec is French. It is not particularly revolutionary or controversial to say that, in Quebec, people work in French. The language of work is one of the cornerstones of Quebec's language policy. French in the workplace is the result of an intense struggle by the generation that came before me. The first thing I want to point out to members of all parties is that not all workers in Quebec have the same rights. I have never heard anyone complain that too much French is spoken in their workplace. Still, Bill 101 and its language of work provisions apply in all workplaces: in hospitals, in the service industry, in factories, in small convenience stores, in grocery stores, in technology companies, in retail and so on. Life in the Quebec workplace happens in French. The beauty of Bill 101 is that it requires all workplaces to use French, yes, but it does even more. Perhaps my colleagues are learning this for the first time, and I do hope they are listening, but Bill 101 does not prohibit the use of another language, as long as all the information is available in French. A business can operate in any language, as long as the equivalent information exists in French. That is the beauty of Quebec's language policy. It respects other languages. Everyone agrees that we can come together around French. To reiterate, as the law stipulates, we can work in any language, provided that the equivalent information exists in French. However, the common language is French. Bill 101 has been in force since 1977. This summer we are celebrating its 45th anniversary. The fact remains that even though every workplace has adapted to the provisions of Bill 101 with respect to the language of work, only one sector is dragging its feet. All sectors have done their part. All sectors have done what needed to be done. There is just one sector missing: federally regulated businesses. I humbly submit to my colleagues that this fact should come as a surprise to them. All of my colleagues should wonder how it is possible that a SME or a restaurant is able to comply with Bill 101, but federally regulated businesses are resisting. How is it okay for these major businesses to fail to respect Quebeckers' right to work in French? For 45 years a worker who repairs the tracks in Les Coteaux, in my riding, has not had the same linguistic rights as his colleagues who work on the municipal roads, and that has been tolerated. For 45 years a financial officer at a bank in Salaberry‑de‑Valleyfield has not had the same linguistic rights as her colleague at a credit union, and that has been tolerated. For 45 years a technician at a telecommunications company has not had the same linguistic rights as the people he provides high‑speed Internet to, and that has been tolerated. I will say it again, and I am certain this is my colleagues' experience as well: I have never heard anyone tell me that the workforce in Quebec is becoming overly French. I wonder then what could possibly explain why we have tolerated for so long that there are two classes of workers in Quebec: those who have the right to work in French and the others, the federally regulated employees. With its Bill 96, Quebec is going ahead with the reform of its Charter of the French Language. As I stated, Quebec already has a law that provides for the right to work in French for all Quebec workers. However, it has never been applied from the outset to federally regulated businesses. To be very clear, the Government of Quebec moved an amendment to section 89 of the Charter of the French Language to clarify its intent to apply Bill 101 to federally regulated businesses. The amendment was adopted unanimously. All parties in the National Assembly of Quebec voted in favour of this amendment. Therefore, it is the clear will of Quebec's parliament. In my view, the federal government should accept Quebeckers' invitation to apply Bill 101 to federally regulated businesses. My colleagues will be pleased to hear that the Office québécois de la langue française is already prepared to apply the Charter of the French Language to federally regulated businesses. It will provide professional services to help businesses with the francization process. There are some very interesting initiatives being worked on right now, and these initiatives will continue to be implemented. I am sure that major corporations, like Air Canada or CN, will appreciate the helpful advice from the team at the Office québécois de la langue française and will be able to gradually introduce respect for and promotion of the French fact at all levels within their company. After all, the effective use of French ultimately benefits their employees and their French-speaking customers. In other words, Quebec has the political will to right a historical wrong, namely that federally regulated businesses have not been consistently subjected to Bill 101, and Quebec has professionals who are available and ready to help. I know that the Minister of Official Languages has introduced a bill to reform the Official Languages Act. I will briefly summarize our position on that: We believe that this bill has some merit for francophone communities outside Quebec. These communities will determine whether the bill does enough. However, Bill C‑13 would create two overlapping language regimes in Quebec. Bill C-13 offers businesses a choice to apply either federal provisions or the Charter of the French Language. Our analysis indicates that even a modernized federal regime is not the best tool for ensuring that Quebec workers have the right to work in French. It is actually not surprising that Air Canada told the Standing Committee on Official Languages that it wanted to remain subject to the federal language regime rather than be subject to Bill 101. One has to wonder about Ottawa's sudden desire to legislate on the French language at a time when Quebec is specifically stating its intention to apply Bill 101 to federally regulated businesses. Let us not create legislative confusion between the Official Languages Act and Quebec's Charter of the French Language. Let us give every worker in Quebec the same rights. That is what Bill C-238 does. My bill's second objective echoes the Bloc Québécois motion to recognize Quebec as a francophone nation. I want to reiterate that that motion was adopted by a strong majority in the House. The motion could have a number of practical implications. Given that language is central to the way Quebec thinks about immigration, I believe that Quebec has the right to make its own decisions regarding host language and integration. Bill C-238 states that all permanent residents must have an adequate knowledge of French in order to obtain citizenship in Quebec. When I hear my colleagues in the House say that requiring knowledge of French as a criterion for permanent residents in Quebec is discriminatory, I am astounded, since Canada chose to recognize either French or English as a host language. This criterion reflects a legitimate societal choice. However, when Quebec chooses its host language and language of integration and the Quebec government does everything in its power to help immigrants learn that language, all of a sudden it is an illegitimate choice. That is discriminatory, and, in my opinion, an entirely obsolete concept. Every nation in the world makes linguistic choices; that is normal. I am eager to see the Quebec nation have the right to what is normal. I would like to take this opportunity to acknowledge the work done by L’Insulaire, a French learning centre, La magie des mots and the Centre du Nouvel-Envol, which offer French and francization courses in my riding, much like the ones offered throughout Quebec. These francization courses are often paid for by the government, in other words, with Quebeckers’ tax dollars, or by employers. In one factory in my riding, I met with Victor, a young welder from Mexico who works full time and then some. He was proud to speak with me in French about his plans for a life and a future in Quebec. Thanks to his work and his francization courses, Victor has French-speaking friends and works in French; his children have access to quality education in French. I am truly touched when I see and meet with immigrant Quebeckers who are learning French and love the language. In my opinion, Victor is a Quebec welder who is an asset for our community. Bill C-238 will have no impact on the lives of people like Victor, who discovered the charm and beauty of the French language and immediately understood that learning French was key to actively participating in community life in Quebec. Bill C-238, with its provisions regarding the host language in Quebec, is simply intended to celebrate the French fact in North America. Today, my goal was to create an opening and to share a little of my love for the French language with my colleagues, who, I am certain, will prove to be open. I truly hope that this first hour of debate will give everyone an opportunity to reflect on the language issue in Quebec, and to become curious and inspired by Quebec’s struggle to protect its national language, a struggle we must support. Who better than the Government of Quebec, the only francophone state in north America, to actively champion this cause? Passing Bill C-238 will give Quebec more tools to give new life to the French fact. Let us not stand in the way of the Quebec government or the Quebec nation. Let us love French enough to protect it. Let us pass Bill C-238.
2075 words
All Topics
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
Madam Speaker, as I mentioned in my speech, there are many community organizations dedicated to integrating newcomers into French society. In fact, I would like to acknowledge the work of Centre de français L'Insulaire and Centre du Nouvel-Envol, organizations in my riding. The school board also offers a complete range of francization classes. My riding, which is 85% Francophone, welcomes immigrants from the Philippines, Mexico and pretty much everywhere, and they learn French thanks to these community groups and the school board. If the bill passes, it will provide those who want to become Quebeckers with a great opportunity to learn to speak French well. Our system is a good system.
115 words
All Topics
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
Madam Speaker, I am pleased to rise today to discuss Bill C-238 on the French language, sponsored by the hon. member for Salaberry—Suroît. This bill is similar to bills tabled in previous sittings of Parliament. In the 43rd Parliament, we had Bill C-223, which would have required that immigrants living in Quebec have an adequate knowledge of Quebec, as well as Bill C-254, which sought to apply Quebec's Charter of the French Language to federally regulated companies by amending the Official Languages Act, the Canada Labour Code and the Canada Business Corporations Act. Bill C‑238 essentially combines those two bills into one. We understand the Bloc's concern about the future of the French language, and we share that concern. As we acknowledged in the throne speech, the use of French is in decline throughout Quebec and across Canada. We have a responsibility to protect and promote French across Canada, including in Quebec. Where we differ from the Bloc is in our response to this problem. In the last Parliament, the former minister of official languages tabled a document entitled “English and French: Towards a substantive equality of official languages in Canada”, which laid out our government's vision for official languages reform, and Bill C-32, our modernization of the Official Languages Act. Together, these two documents represented the most ambitious reform of the Official Languages Act since its passage more than 50 years ago. They acknowledged the challenges faced by the French language from coast to coast to coast, including in Quebec, and they recognized for the first time that our government has a duty to protect and promote the French language. However, during our consultations with stakeholders across Canada over the summer, during the election campaign and after the election, we kept hearing that we needed to do more. That is why, on March 1, in Grand-Pré, Nova Scotia, which is an important historical site for our Acadian community, the current Minister of Official Languages, a proud Acadian herself, tabled Bill C-13, an act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other acts. This bill is noteworthy because it shares similar objectives with Bill C‑238, namely protecting and promoting the French language. However, it goes much further. Bill C‑13 broadens the historical scope of the former Bill C‑32 by introducing even more protections for the French language. It ensures that francophones can work and receive services in their language, not only in Quebec, but in other regions of Canada with a strong Francophone presence. That is why our government will not support Bill C‑238, because it does not protect and, by its very nature, cannot protect the French language and francophones from coast to coast to coast. Let us compare the immigration provisions of Bill C‑238 with those in our bill. In the preamble to Bill C‑13, our government recognizes the importance of the contribution of francophone immigration to enhancing the vitality of French linguistic minority communities and that immigration is one of the factors that contributes to maintaining or increasing the demographic weight of those communities. Moreover, our bill requires that the Minister of Immigration, Refugees and Citizenship adopt a policy on francophone immigration in order to enhance the vitality of French linguistic minority communities in Canada. This policy is to include objectives, targets and indicators, as well as a statement that the federal government recognizes that immigration is one of the factors that contributes to maintaining or increasing the demographic weight of French linguistic minority communities in Canada. This is in addition to the administrative measures set out in the reform paper, which instruct the Minister of Immigration to set up a new francophone immigration corridor, recognize the importance of recruiting and retaining French-speaking and French-language teachers and increase opportunities for newcomers to learn French. There is a shortage of French-language teachers in Canada, particularly outside Quebec, and we need these measures in order to meet our francophone immigration objectives and to nurture the next generation of French-speaking Canadians. As for the other part of Bill C-238, the section dealing with federally regulated businesses such as banks and airlines, here again, Bill C‑13 offers a more comprehensive solution. Bill C-13 recognizes that Quebec has adopted the Charter of the French Language. In fact, it even creates a new law, the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act, which states that, in relation to communications with or services provided to consumers in Quebec or in relation to workplaces in Quebec, Quebec's Charter of the French Language applies instead of this bill if a federally regulated private business must be subject to the charter. However, the Charter of the French Language does not protect francophones outside Quebec. As our government recognized in last year's reform paper, we have a duty to encourage federally regulated private businesses to promote the equal status of our two official languages in order to increase the use of French as a language of service and a language of work across the country. That is what Bill C-13 does. We are making sure that Canadians have the right to work and be served in French in federally regulated private businesses in Quebec and other regions of Canada with a strong francophone presence. We require employers to communicate with their employees in French and prohibit discrimination against an employee solely because they speak only French or do not have adequate knowledge of a language other than French. We are also enacting legislation to ensure that consumers of goods and services have the right to be served in French. These tools are necessary to support francophones across the country. That is what we are doing with Bill C-13, and Bill C-238 simply cannot do the same. Once again, I would like to thank the member for Salaberry—Suroît for raising this extremely important issue. Like her, our government recognizes that the use of French is in decline across the country and that urgent action is needed not only to stop this decline, but also to reverse it and move toward a future where French grows stronger. However, Bill C-238 does not and cannot do that. I hope that all members of the House will join us in passing Bill C-13 as quickly as possible so that we can meet the objective of protecting and promoting French from coast to coast to coast, including Quebec, for francophones across the country.
1136 words
All Topics
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
Madam Speaker, I am very pleased to rise today in the House to talk about something that is so important for Quebeckers, as well as for all francophones in Canada and North America. I would like to thank my colleague from Salaberry—Suroît for introducing Bill C-238 and giving us the opportunity to have this vital discussion in the House of Commons. From what I hear from my colleagues, I think that we are all concerned about the status of French, its place in Canada, the respect it receives, and making sure it is defended and promoted in Quebec and in the rest of Canada. It is in this context that, during the last Parliament, the House unanimously adopted a motion recognizing the decline of French in Canada and Quebec. I remember it well, because I am the one who tabled the motion. I am very pleased to have personally contributed to this discussion so that, together, we can make an effort to ensure that French remains the common language in Quebec and that francophone minority communities are better protected and have access to cultural activities and the right to work in French. The first part of Bill C‑238, which we are debating today, is extremely important. The NDP has agreed with this principle for years. Ever since the Sherbrooke declaration, we have wanted the principles enshrined in the Charter of the French Language to apply to federally regulated companies. It is a matter of equal rights for workers. It is also a matter of defending the French language. The right of these employees to work and communicate in French within their company is fundamental. That is why, for years now, under the leadership of Jack Layton, then Thomas Mulcair and now the hon. member for Burnaby South, the NDP has been advocating for employees working in federally regulated companies in Quebec, whether it be in air transportation, marine shipping or telecommunications, to have the same rights as other workers. The current situation is completely absurd. If someone works for a credit union, they have the right to demand that their employment contract and communications with their employer be in French. That has always been the case, and there has never been a problem. However, someone who works for Royal Bank or the Bank of Montreal does not have the same right. This is a double standard, since all of these institutions are banks. The employees do not have the same rights or recourse, so we really need to find a solution. That is why, for years now, the NDP has wholeheartedly agreed with the proposal set out in the first part of the member for Salaberry—Suroît's Bill C‑238. In our opinion, it is very important. We support this goal and we want to see it achieved. We must avoid the fiascoes we saw with Air Canada and Canadian National, as well as the attacks on French-language universities like Campus Saint-Jean in Alberta and Laurentian University in Ontario. Whether through laws enacted by Quebec’s National Assembly such as Bill 96, which our Conservative colleague mentioned earlier, a bill like the one presented in the House, or the proposal to modernize the Official Languages Act, we need to work together to fight the decline of the French language and ensure French is promoted and remains strong in Quebec and across the country. Since we are talking about the situation of the French language, I will take this opportunity to express my concern about the use of certain indicators and send a message to my colleague, the hon. member for La Pointe-de-l’Île. I cannot raise this issue in the Standing Committee on Official Languages because we do not have enough time. I will therefore take the time now to say that I am very concerned about what I see as the abusive use of criteria and indicators of the first language and main language used at home. I do not find these indicators and criteria particularly revealing or even appropriate to describe the situation of the French language. Let me explain. I find that the whole idea of Bill 96 is precisely to reduce the importance of the first-language indicator. Since we want children of immigrants to go to French school, their first language should not count and will count less and less. The more immigrants we host who are not francophone, the less valid this indicator is, since they must learn French in school and will then become francophone. With respect to the language used at home, in the Quebec nation, which is a nation of immigrants, children may continue to speak their parents’ first language at home. That is okay, and it is normal. What is important is that French be the language used in the public arena and at work. That is my opinion and we can debate it, but I think that these criteria are much more important in a modern Quebec and an immigrant society. I will give an example that my spouse will not like. My spouse is anglophone. Her second language is Armenian. Her third language is French. She works in French. She prepares communications. She writes in French. Therefore, based on the first-language criterion, she is not francophone, even if she works in French 99% of the time and interacts in the community with neighbours and in stores in French. If we look at the primary language used at home, when I am not at home, she speaks with the children in English so that they can learn English. Therefore, when I am not at home, she is not francophone, either. On the other hand, when I am at home, she is francophone because we speak French. Is this an exceptional case? No. I have four employees, two of whom are in exactly the same situation. One is Colombian, and the other Italian. Their first language is not French, the primary language they use at home is not French, but they work and function in Quebec society in French. We need to be careful with these indicators. I think that we should choose them carefully to get an accurate picture. The problem with the bill before us today is in the second part, which states that all immigrants must take a French test to obtain citizenship. It is important to note that Quebec already controls economic immigration and that the number of points granted for knowledge of French significantly favours francophones. That is great for people who want to come work and settle in Quebec and build Quebec society with the rest of us. For economic immigration, we essentially have all the tools we need. The National Assembly and successive Quebec governments have found ways to prioritize francophones who already speak French. Where federal jurisdiction over immigration comes into play is with family reunification and refugees. As a progressive party, the NDP considers the French test requirement for people arriving here under family reunification and refugee provisions to be unreasonable. Their personal situations are so different that their access to citizenship should not be delayed just because they do not speak French. Delaying access to citizenship also means delaying access to voting rights and participation in our society's democratic life. That worries me, and I do not think this is the best available tool. There are many other things that could be done rather than imposing this on refugees who come here because they are fleeing war and trying to save their lives. The second problem with requiring knowledge of French for citizenship is that this bill does not take interprovincial migration into account. Someone who does not speak French and does not want to do the French test in Quebec to obtain citizenship can just go to New Brunswick or Ontario, do their test there, get their citizenship and then move to Quebec, so this idea will not really work. I think the idea is fine, but not very practical.
1353 words
All Topics
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • May/9/22 2:42:06 p.m.
  • Watch
  • Re: Bill C-13 
Mr. Speaker, what I see is that the opposition member did not read Bill C-13 in its entirety. The exact opposite is true. We are moving forward to ensure that we do everything we can to protect and promote French across Canada, including in Quebec. As a francophone who lives in an official language minority community in New Brunswick, I object to the question the member opposite asked because I protect and promote French every day.
78 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border