SoVote

Decentralized Democracy

Senator Moncion: Thank you, colleagues.

[English]

Bill C-13 is very important for official language minority communities because the Official Languages Act in some way counterbalances a decentralized federal system for implementing language rights in a minority context. As a proud Franco‑Ontarian who grew up in a province that has long and often trampled on the language rights of its French-speaking minority from Regulation 17 to the threat of abolishing the Université de l’Ontario français and the Hôpital Montfort, to name but a few linguistic crises, I’m aware of the importance of the federal language rights regime in representing the interests of people from an official language minority community in Canada.

In most provinces and territories other than Quebec, there is no legal protection for French. New Brunswick is the exception, being the only officially bilingual province, and, in some way, the Province of Ontario as well, with its French Language Services Act. Consequently, official federal bilingualism has long been a guarantor of the rights of French-speaking minorities in Canada. The implementation of the Official Languages Act directly affects respect for the language rights of francophones in minority communities.

[Translation]

Bill C-13 is a breakthrough because it recognizes French as a minority language in Canada and North America due to the predominant use of English, expands and strengthens the Treasury Board’s powers as the central agency responsible for implementing much of the law, clarifies the positive measures, and requires IRCC to adopt a francophone immigration policy.

Several of the amendments that were adopted at the Standing Committee on Official Languages in the other place strengthened the proposed legislative framework.

The Standing Senate Committee on Official Languages released a report on the modernization of the act that inspired various proposals for reforming the Official Languages Act. Colleagues, in order to enable us to start our review as soon as possible, please send Bill C-13 to the Standing Senate Committee on Official Languages as soon as possible.

Thank you.

[English]

336 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border

Hon. Lucie Moncion: Honourable senators, I rise today to speak on the unceded territory of the Anishinaabe Algonquin Nation at the second reading of Bill C-13, an act for the substantive equality of Canada’s official languages. In speaking to this bill, I must above all acknowledge that the official languages are also a symbol of colonialism for Indigenous peoples in Canada. Besides the issue of territory, the predominant use of English and French has been at the expense of Indigenous languages and much more.

Having grown up in a minority community as a francophone, I acutely understand the role of language in identity construction and in understanding and preserving a people’s collective memory. It is important to remember that Indigenous languages are also part of the rich linguistic, cultural and identity tapestry of our beautiful and great country. We must recognize this facet of our history and take an interest in these languages and their vitality.

[Translation]

Of course, English dominance has also come at the expense of the francophone community in Canada. Let’s face it, the reform of the Official Languages Act is necessary and urgent. The demographic weight of the francophone minority has been steadily declining for decades, based on the criteria of mother tongue, language used at home and first official language spoken. We must act now to reverse this trend that threatens the vitality and development of our communities.

From the outset, I want everyone to know that I support Bill C-13 and want it to be passed as soon as possible. However, I believe it is important to point out the elements that are missing from this bill. My speech will take a critical look at this bill, given the importance of the language rights of francophones in minority situations and the fact that we have been waiting for a substantial reform of the Official Languages Act for over 50 years.

Confederation in 1867 marked the first time that the Constitution Act recognized the use of both English and French in Parliament as well as before the federal courts. In 1969, the first federal Official Languages Act was passed. The breakthrough at the time was section 9 of the act, which required every federal government department and agency to ensure that “the public can obtain available services from and can communicate with it in both official languages.”

The language rights of Canadians were further strengthened when the Canadian Charter of Rights and Freedoms was entrenched in the Constitution in 1982. The Official Languages Act was then revised in 1988, affirming the government’s commitment to enhancing the vitality of official language minority communities and supporting and assisting their development. This brings us to today, May 2023, and the arrival of Bill C-13 in the Senate.

As the Italian poet and philosopher Giacomo Leopardi said, “Patience is the most heroic of the virtues precisely because it has not the least appearance of heroism.”

With the finish line so close, this quote highlights the heroes who have been working behind the scenes on this reform for several years in order to present the Government of Canada with a thoughtful and restorative reform proposal. I am thinking in particular of all the individuals and organizations working to defend francophones in minority situations, many of which have been working hard on this file for nearly 10 years and served as the catalysts for the modernization of the legislation.

[English]

It is also worth mentioning the patience of Canadians who aspire to become bilingual or to have their children do so. As an officially bilingual country, Canada should establish a legislative framework that allows for substantive equality of rights holders, but also for equal access to language immersion and learning of the other official language. Canada must provide itself with the means to achieve its ambitions.

Despite all these legislative developments, juxtaposed with developments in the courts, from the Société des Acadiens case to the Beaulac case, the demographic weight of francophones has declined over the years, as has the use of French in Canada. The proportion of people outside of Quebec whose first spoken language is French has decreased from 6.6% in 1971 to 3.9% in 2011.

In its current form, Bill C-13 is the result of hard work by French language minority communities and could possibly reverse this trend. However, this bill also has significant shortcomings.

[Translation]

Based on the pre-study conducted by the Standing Senate Committee on Official Languages and the testimony of several witnesses, I have identified what I believe to be the most important elements that are not in the version of Bill C-13 that we just received from the other place. By the way, I congratulate Senator Cormier on his excellent presentation of Bill C-13.

If you participated in any of the discussions about the Official Languages Act reform, then you surely heard that the stakeholders’ main request is for the Treasury Board to be responsible for coordinating and ensuring the implementation of the Official Languages Act. That was also one of the recommendations that the Standing Senate Committee on Official Languages made in its report entitled Modernizing the Official Languages Act: The Views of Federal Institutions and Recommendations.

Minister Joly’s white paper, which gave rise to Bill C-13, explains that, when it comes to official languages, and I quote:

Accountability measures are fragmented into multiple processes and reports, and they are not always conducted in a timely manner.

It also states, and I quote:

The Treasury Board already has considerable powers . . . but the use of these powers has declined over time . . . .

The government then commits to, and I quote:

Strengthen and expand the Treasury Board’s powers, notably the power to monitor compliance with Part VII of the Act . . . .

The government also commits to, and I quote, “[a]ssign the strategic role of horizontal coordination to a single minister. . . .”

The bill does not make the Treasury Board responsible for implementing the entire Official Languages Act, but only Parts IV, V and VI and certain sections of Part VII, specifically subsection 41(5), which deals with positive measures, and paragraph 41(7)(a.1), which deals with bilateral agreements.

Clearly, Bill C-13 is inconsistent given that it requires the Treasury Board to exercise this role only for certain sections of Part VII, contrary to the intention expressed by the government in the white paper. When the time comes to review the act, I would like to see if it would be better to extend these duties to all of Part VII.

It does not make sense to me that the government, the House of Commons and the official languages committees of both chambers agree on this point, but that Bill C-13 restricts the scope of the Treasury Board’s powers in this manner.

Nevertheless, this bill and the amendments concerning the central agency partially address the concerns of organizations representing the interests of official language minority communities by expanding the Treasury Board’s powers and replacing its discretionary powers with duties.

For years, the act has been applied in a haphazard and incomplete manner, and this change will strengthen official languages oversight and accountability throughout the Government of Canada.

Bill C-13 was inconsistent in another way, in that it gave a leading implementation role to Canadian Heritage. The Official Languages Committee at the other place set matters straight by giving the Treasury Board the responsibility of assuming this leading role within the federal government as regards the implementation of the act. I am pleased with this correction that was made by the other place.

Although the Commons committee adopted an amendment to promote the inclusion of language clauses in agreements with the provinces and territories, the provisions on bilateral agreements are not binding and the minimum content of the language clauses was not defined.

The wording is so weak that I doubt if incorporating this provision will actually produce a result.

However, the federal government’s legal duties in relation to official languages do not stop at the moment it transfers money to the provinces and territories. Far too often, official language minority communities do not have access to the funding they are entitled to in order to grow and thrive. This systemic problem is seen at every level in our communities, from early childhood to the post-secondary level, and in community services.

Given that Bill C-13 lacks provisions to make the language clauses binding, we will have to monitor the implementation of those provisions vigilantly as a chamber of sober second thought. The federal spending power must respect its duties toward official languages. It may even be a constitutional rights issue, if it involves rights holders under section 23 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.

That is the segue to my third point.

Access to comprehensive data on primary and secondary school attendance is essential, since access to these schools is subject to a numerical criterion. “Where numbers warrant” means parents and school boards must be able to justify their demand for minority language educational facilities by proving to the provincial and territorial authorities that there are a sufficient number of children who have that right under section 23 of the Charter.

The provisions of Bill C-13 concerning the enumeration of rights holders are neither binding nor broad enough. For example, the Fédération nationale des conseils scolaires francophones, or FNCSF, asked that the bill provide that the federal government commit to periodically enumerating children under section 23 of the Charter.

An amendment was presented at committee in the other place to require the enumeration, not the estimation, of the number of children of rights holders under the proposed subsection 41(4) of the Official Languages Act. However, an amendment to the amendment modified the text as follows, and I quote: “The Government of Canada periodically estimates, using the necessary tools, the number of children . . . .” That weakens the proposed amendment severely.

The public servant who appeared before the committee explained the alternatives as follows, and I quote:

In short, enumerating means counting. If we really want to count rights-holders, then we need to be able to use other tools that fall under the jurisdiction of the provinces and territories. . . .

If we are talking about coming up with an estimate, then only the federal government can do that. We would be using a snapshot. If we choose the term “enumerate”, then we really need to go through the provinces to get the exact numbers on an ad hoc basis . . . .

I am having a hard time understanding how shared jurisdictions present an obstacle to creating an obligation to enumerate children who have the right to minority language education. The promotion and respect of official language minority rights are a federal government responsibility. The government has a duty to advance the equality of status and use of the official languages under section 16(3) of the Charter. I hope that we will carefully study the matter of enumeration at the Standing Senate Committee on Official Languages.

The FNCSF also asked that the Official Languages Act require federal institutions to take into account the needs of the rights holders’ school system when disposing of federal real property.

An amendment adopted by the House of Commons provides that federal departments and institutions must consult with minority communities and take their needs and priorities into account when developing a disposal strategy.

The Standing Senate Committee on Official Languages will have to examine the details of that amendment.

In Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique v. British Columbia, the Supreme Court of Canada found that rights holders are entitled to an educational experience that is substantively equivalent to the experience at nearby majority language schools.

Including provisions in Bill C-13 regarding the disposal of federal lands could prevent similar cases, with a view to achieving substantive equality between majority and minority communities in a given province or territory.

This situation is repeated too often in our communities.

I would be remiss if I didn’t also point out some positive things about Bill C-13.

Francophone immigration is a determining factor in the demographic weight of francophones in Canada. Immigration is also one area of jurisdiction where the federal government can act and exert a significant influence on the make-up of new arrivals to Canada.

Even though there has been a 4.4% francophone immigration target for nearly 20 years, it is outdated, since it does not help maintain the demographic weight of francophones in Canada. The government recently reached that target, but that was a first.

Clearly, we need much more than a simple francophone immigration policy. The elected members at the other place really understood this issue and its importance for the vitality of our communities and the French fact in Canada.

As a first step in the right direction, the bill sets out Canada’s duty to adopt a policy on francophone immigration that includes objectives, targets and indicators to increase immigration to francophone minority communities.

In order to improve this provision, the Official Languages Committee in the other place unanimously adopted an amendment that provides that the federal government must recognize the importance of francophone immigration by restoring and increasing their demographic weight, which suggests an obligation of result.

As far as francophone immigration is concerned, Immigration, Refugees and Citizenship Canada in Bill C-13 finally gets a clear, precise, binding mandate. The public service must operationalize a cultural shift that is promising for the future of our communities.

2268 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • May/18/23 4:30:00 p.m.

Hon. Lucie Moncion moved the adoption of the report.

She said: Honourable senators, this report contains a recommendation of the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration to amend a section of the Senate Administrative Rules.

The provision in question, section 11 of Chapter 3:03, currently states that the consent of the Internal Economy steering committee is required for any commercial use of the Senate’s intellectual property, except by way of fair dealing, an exception set out in the Copyright Act.

The committee recommends that this provision be amended such that the steering committee’s consent is no longer required when the commercial use is insignificant in nature or when a statutory exception other than fair dealing applies.

[English]

The Senate of Canada creates and owns a variety of intellectual property, from the recordings of debates in the chamber or in committee to the material we make available on our website to communicate our work to Canadians. Per the Senate Administrative Rules, requests from members of the public to use this intellectual property are addressed by the Administration, specifically by the Communications Directorate, with the support of the Office of the Law Clerk and Parliamentary Counsel. As is currently required by the section at issue in this report, whenever a request has a commercial element to it, no matter how incidental, insignificant or improbable, the Administration will bring it to the steering committee for direction.

By adopting this report, the Senate will simplify the process by which requests from the public are addressed, as it will reduce the number of requests that must be considered by the steering committee while preserving its role in approving or rejecting significant commercial uses of intellectual property.

I would add here that the Administration will provide quarterly reports on the requests it receives and how they have been handled.

Finally, this report will also add reference to statutory exceptions to intellectual property generally and confirm the Administration’s current practice, which is to comply with Canadian law and any exceptions that might apply.

Thank you. With this, if there are no questions or debate, I move the adoption of the report.

360 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border