SoVote

Decentralized Democracy

Alexandre Boulerice

  • Member of Parliament
  • Member of Parliament
  • NDP
  • Rosemont—La Petite-Patrie
  • Quebec
  • Voting Attendance: 64%
  • Expenses Last Quarter: $114,314.06

  • Government Page
Madam Speaker, I am very pleased to rise in the House to speak to this important issue and this very interesting bill, which was introduced by our colleague from La Pointe-de-l'Île. I thank him for initiating this debate. I am also very proud to be part of a political party that has recognized Quebec as a nation for many years, even before this Parliament did so. Other political parties did so too. We just heard the member for Louis-Saint-Laurent talk a little bit about that a few moments ago. I am not just mentioning it because he was motioning to me that I should emphasize that. It is true. What is a nation? I am not going to give a sociology lesson, but I think that we can all agree that the things that define a nation are language, history, culture, institutions, lifestyle and other factors. Some of the essential components of culture are the singers and songwriters, music and TV shows we are exposed to. I was lucky to grow up in a house where we were surrounded by books, by Quebec and French literature, as well as by music by Quebec and French singers and songwriters. We listened to Félix Leclerc, Georges Brassens, Diane Dufresne, Claude Dubois and many others. Because we were immersed in this atmosphere, we fell in love with the French language, with Quebec culture, with our Quebec songs and TV shows. Now I am about to say two things that will give away my age. First of all, when I was a kid, if we wanted to change channels, we had to get up off the sofa. There was a little dial on the television set, and there were not many stations either. Second, I am of the generation that grew up watching the original Passe-Partout. The whole atmosphere of Quebec television and music shapes each generation and creates cultural touchstones. This builds connections between people and communities. We had these major television events that everyone tuned in to watch. They often reached the rest of Canada too if they were broadcast by Radio-Canada. The TV show Les Beaux Dimanches, for example, featured classical music and theatrical plays. It was broadcast everywhere. These were major television events. It is important for us to have them, because it is important to preserve social cohesion and this bond that unites all Quebeckers and, if possible, all francophones across Canada. However, that bond is eroding over time. In my family, there are four children between the ages of 13 and 23. Their reality is completely changing, completely different. As a parent, I remember that the last big TV show in my house was Les Parent. We watched it as a family with the kids. There was also Les Bougon at one point. There is also Tout le monde en parle, which is still a great television event. Of course we need a way to ensure that the CRTC's regulatory framework respects the linguistic and cultural requirements of Quebec, which is a nation. What Bill C‑354 proposes today is not all that complicated. It proposes that Quebec be consulted before any regulations are made and come into force if they relate to Quebec's cultural distinctiveness. This is no big deal. It is nothing revolutionary. I think it makes a lot of sense. It is just plain common sense, which should make my Conservative friends happy. We should be able to go knock on the door of the Government of Quebec to let it know about regulations that will impact broadcasting in Quebec, so that we can gather its feedback and figure out a way to work things out. I do not think that is asking too much at all. As a New Democrat, I find it interesting that the Bloc Québécois's bill states the following: “to provide that the [CRTC] must, in furtherance of its objects and in the exercise of its powers, consult with the Government of Quebec or the governments of the other provinces, as the case may be, before regulating aspects of the Canadian broadcasting system that relate to the cultural distinctiveness of Quebec or that concern French-speaking markets”. The bill therefore includes francophone minorities outside Quebec. That is very important to us, too, because this is not exclusive to the Government of Quebec, and it could be just as important for the CRTC to consult francophone communities outside Quebec, such as New Brunswick Acadians. Manitoba also has a sizable francophone community. This can have repercussions for those communities. I think that, when Bill C‑354 goes to committee to be studied and improved by amendment, we absolutely have to make sure that representatives of francophone communities outside Quebec and Acadian communities can come and be heard. They should have a chance to tell us how they see this, whether they think it is a good thing, what the obligations should be and under what circumstances the CRTC would have an obligation to consult them or their provincial governments. This is something that matters very much to the NDP caucus. This is the kind of thing we will want to clarify, verify and maybe amend in committee. I also think that the committee's study should include some reflection on the rules governing radio and television broadcasting of content in indigenous languages. There are two official languages, of course, one of which is and always will be endangered and vulnerable, given our demographic position in North America. However, there is also the recognition of indigenous nations, which are producing more and more interesting content in television and especially in music. I was at the ADISQ gala recently, and some very successful, talented people won awards. How can we make sure we do not forget about the cultural vitality of many indigenous nations, the Métis and the Inuit? They also need to be taken into consideration to ensure they are not shunted aside and forgotten, as they were for far too long in the past. I think we also need to collectively reflect on how to make francophone and Quebec content more attractive, but also more accessible and discoverable. There are some absolutely extraordinary musical works, TV shows, videos and movies out there. How do we make sure that they are seen by our young people, teenagers and young adults? How do we make sure that this content, which is truly a reflection of who we are here in Quebec, Canada or North America, can be seen, heard, listened to and shared? My fear, which I shared a bit earlier today, is that we do not live in the same environment as the one I grew up in, where I had to get up off the sofa to change the channel. The vast majority of the content that is promoted to our young people comes from the U.S. and is in English. I think that we need to reflect on this and find a way to give make these works and this Quebec and francophone content easier to access. It is hard because we cannot go into every teenager's iPhone or iPad and tell them what they should do or listen to. I think this is an extremely serious cultural problem: the loss of major television events and the fact that our cultural offerings often come under the heel of American imperialism. Our offerings are so fragmented and so broad that it makes us wonder how we are going to be able to legislate and regulate all this. Can we really have a francophone and Quebec culture that is going to be vibrant, attractive and seen, but also profitable? These artists and artisans need to be able to make a living from their work, after all. I think that we need to do a lot of collaborative thinking. We started to do so awhile back with Bill C-11 on discoverability, on the idea of forcing these digital platforms to promote French-language content and make it visible. These international companies are highly resistant to any attempt to force them to put prompts on their home pages to ensure that these songs, movies and TV shows are accessible and profitable. We can no longer rely on the traditional over-the-air channels to present these works. They need to be on YouTube, Netflix and Spotify. They need to be discoverable. There needs to be a French or Quebec category. How can we ensure that these web giants accept the unique status of Quebeckers and francophone minorities outside Quebec in order to make that possible? We need to find the right restrictions or incentives to make that happen. I think that this bill is a good start when it comes to consulting the Government of Quebec, but we need to put our heads together to take this a lot further.
1508 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border